Ir al contenido principal

Canción de la Semana - #4

Tuve mucho de donde elegir ésta semana, pero preferí quedarme con lo que había decidido hace dos semanas... claro que con una variación.

La Canción de ésta semana es The Guns of Brixton del Disco London Calling de The Clash, me decidí en realidad por el Cover que hizo Nouvelle Vague, pero pensé que sería buena idea dejar también a disposición de ustedes la versión original de la canción para que las compararan.
Al costado izquierdo de la pantalla, donde comienza la barra de navegación verán dos cuadros con canciones, el primero es el cover hecho por Nouvelle Vague, el segundo es el original de The Clash.

Ésta canción tiene varias cosas interesantes...

The Clash es una banda que conocí indirectamente cuando era chico, porque en mis habituales vacaciones en Laguna Verde (Una comuna de la V Región, al sur de Valparaíso), un primo mío ponía insistentemente Should I stay or Should I go en una radio, tenía un cassette y era una grabación de la radio, una típica "mixed tape", de esas que se hacían antes de que uno pudiese bajar MP3s a su computador.
Muchos años después, hereje musical como soy, me gustaba la canción Willenium de Will Smith y todavía no tenía mucha idea de qué eran las "bases", que usan los raperos para sus canciones, así que un día, en una reunión con amigos alguien puso Rock the Cashbah, yo conocía Rock the Cashbah, pero no me acordaba, así que la asocié a Will Smith y casi me gano una paliza (figurativamente hablando), lo que me gané en realidad fue una mirada condescendiente y un "pobre weón".
Ante estos sucesos, me puse a bajar canciones de The Clash, hoy tengo varias en mi lista de rotación permanente, aunque creo que lo que realmente me interesó en el grupo fue la banda sonora de la película Grosse Pointe Blank, protagonizada por John Cusack y Minnie Driver y dirigida por George Armitage.

The Guns of Brixton no es una canción que me agrade demasiado, sí me llamaba la atención la letra, pensaba que tenía que ver con alguna revuelta o algo así, la razón de que no me gustase estaba escondida a plena vista... es reggae.
Odio el reggae, no por la marihuana ni los dreadlocks... no me gusta el ritmo, me aburre, encuentro que es música de trance y si escucho muchas canciones seguidas invariablemente me quedo dormido. A mi hermano le gusta así que cada tanto me veo obligado a soprtar a Ziggy Marley, Bob Marley, Natiruts, etc.

La autoría de la canción pertenece a Paul Simonon, el bajista de The Clash, quien también la interpreta y parte de la letra hace referencia a una película jamaicana que no he visto "The Harder they Come" , que, parafraseando a Wikipedia, trata de la vida de Ivanhoe Martin, un sociópata en busca de trabajo, que consigue uno como cantante de Reggae, se aprovecha de mucha gente para llegar a la cima, pero que cuando está a punto de grabar su disco descubre que debe ceder los derechos de sus canciones y elige una vida de violencia y tráfico de marihuana.


Se le atribuye a ésta película la popularización de la música reggae, más específicamente, el que el Reggae penetrara en el Mercado Estadounidense, he ahí que una canción de The Clash con clara influencia Reggae, se refiriese directamente The Harder they Come.

Nouvelle Vague es un colectivo musical Francés, su nombre significa "Nueva ola", y es un juego de palabras que, parafraseando a wikipedia nuevamente, se refiere al origen francés de la agrupación, a su relación con el arte, la fuente de su música (Covers de canciones punk y new wave de los 80s) y el uso de arreglos musicales de Bossa Nova, que cerrando el círculo, es como se dice "Nueva Ola", en portugués.

La Nouvelle Vague original por cierto, fue una corriente conematográfica francesa de las década de los 60s encabezada por tipos como François Truffaut, Jean-Luc Godard, Éric Rohmer, Claude Chabrol y Jacques Rivette.

La versión de Nouvelle Vague de The Guns of Brixton le resulta mucho más amistosa a mi oido anti-reggae y me permite el Karaoke... aunque para qué estoy con cosas, ésta canción no es para cantarla:

When they kick out your front door | Cuando te tumben la puerta de entrada
How you gonna come? | ¿cómo vas a salir?
With your hands on your head | ¿Con las manos sobre tu cabeza?
Or on the trigger of your gun | ¿O en el gatillo de tu pistola?

When the law break in | Cuando entre la Ley
How you gonna go? | ¿Cómo te vas a ir?
Shot down on the pavement | Acribillado sobre el pavimento
Or waiting in death row | O esperando en la cárcel tu ejecución

You can crush us | Puedes aplastarnos
You can bruise us | Puedes apalearnos
But you'll have to answer to | pero tendrás que responderle a
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton

The money feels good | El dinero se siente bien
And your life you like it well | y tu vida la disfrutas
But surely your time will come | pero seguro que llegará tu hora
As in heaven, as in hell | tanto en el cielo, como en el infierno

You see, he feels like Ivan | Verás, él se siente como si fuese Ivan
Born under the Brixton sun | Nacido bajo el sol de Brixton
His game is called survivin' | su profesión se llama sobrevivir
At the end of the harder they come | En el final de the harder they come

You know it means no mercy | Sabes que significa sin piedad
They caught him with a gun | Lo encontraron con un arma
No need for the Black Maria | No hay necesida de Black Maria
Goodbye to the Brixton sun | Adiós al sol de Brixton

You can crush us | Puedes aplastarnos
You can bruise us | Puedes apalearnos
But you'll have to answer to | pero tendrás que responderle a
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton

When they kick out your front door | Cuando te tumben la puerta de entrada
How you gonna come? | ¿cómo vas a salir?
With your hands on your head | ¿Con las manos sobre tu cabeza?
Or on the trigger of your gun | ¿O en el gatillo de tu pistola?

You can crush us | Puedes aplastarnos
You can bruise us | Puedes apalearnos
And even shoot us | Incluso dispararnos
But oh- the guns of Brixton | Pero, oh!, las pistolas de Brixton

Shot down on the pavement | Acribillado sobre el pavimento
Waiting in death row | Esperando en la cárcel tu ejecución
His game is called survivin' | su profesión se llama sobrevivir
As in heaven, as in hell | tanto en el cielo, como en el infierno

You can crush us | Puedes aplastarnos
You can bruise us | Puedes apalearnos
But you'll have to answer to | pero tendrás que responderle a
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton
Oh, Guns of Brixton | Oh, las pistolas de Brixton
Paul Simonon es hoy parte de una Superbanda liderada por Damon Albarn The Good, the Bad and the Queen, según lei por ahí, ése es el nombre del Disco y no de la Banda, de hecho la banda no tiene nombre, pero... ya que todo el mundo la llama así, no creo que vayan a salir con otro nombre, en ella también participan Simon Tong (The Verbe) y Tony Allen.

En tanto que de Nouvelle Vague recomiendo la mayoría de sus canciones, en particular si les gusta la música que acompaña, pero no distrae.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

El botón más difícil de abrochar

Ok... me rayé.. Pensaba poner ésto la próxima semana, pero había tanto dato freak junto que no me pude resistir... ¿Han visto en Fox la promoción de los Simpsons, donde Bart aparece golpeando una Batería imaginando que es la cara de Homero ? Esa imagen corresponde al episodio "Jazzy and the Pussycats", de la temporada #18 (2006-2007), donde aparecen los White Stripes, la secuencia es la siguiente: Y aquí pueden verla con el audio doblado al español (donde todo iba bien hasta que Bart dice "José Novero" , en vez de "White Stripes" ) La escena es un homenaje/parodia al video "The Hardest Button to Button", dirigido por Michael Gondry... aquí está el video original: Pero la trivia no termina aquí: Michael Gondry es Francés y es director de cine. También ha dirigido otros Video clips de los White Stripes, como: "Fell in love with a girl" (canción que fue más popular por el cover que hizo Joss Stone: "Fell in love with a bo

Erentxun y Morrissey

Casi dos meses después de mi última entrada vuelvo a mi viejo y querido Blog.... tenía un par de ideas para algunas entradas rápidas, pero me tomarían más tiempo que la actual y ando algo apurado. Actualmente estoy haciendo la práctica y ayer me quedé en la tarde revisando carpetas. Para amenizar el rato puse música con mi teléfono celular (lo que es la tecnología hoy por hoy. Es un Motorola L7 por si les interesa), pasé por varias canciones y en eso llego a una de Mikel Erentxun, "A un minuto de ti", donde me entregaron el dato freak de la semana "se trata de un cover de una canción de Morrissey". La información me dejó perplejo porque no soy fan acérrimo de Morrissey, menos aún de Erentxun, pero me parecía rarísimo que de una canción que conozco desde... 1992!!!, recién viniera a enterarme de un dato como ese. Bueno, un par de búsquedas de Google aclararon el misterio. Mikel Erentxun es un cantante y compositor Español (Vasco), nacido en Venezuela, pert

Sembrando en el Mar - CDLS

Cambiando un poco mi reciente inclinación hacia el Garage Rock, ésta semana me complace presentar "Sembrando en el Mar" del álbum "Lucybell" de Lucybell, como la C anción d e l a S emana. El tiempo no abunda así que no los aburriré con largas introducciones, todos conocen a Lucybell, si no es así debiera darle vergüenza (jajaja), pero para remediar la falta, pueden revisar su entrada en wikipedia (en español). Una queja que oigo comúnmente es que a Valenzuela no se le entiende lo que dice... en mi opinión a Beto Cuevas (La Ley), no se le entiende lo que dice, pero Valenzuela sólo ocasionalmente me produce ese problema Quién lanza primero Piedras han de sobrar mira el ojo ciego el que juzga se escuda en su propia maldad Te he visto atacando dormida dormir puede ser una parte de olvidar Quién corta el aire, para que pueda entrar fe en los extremos para que sirva de algo, debe dañar Te he visto jadeando dormida dormir puede ser una parte de olvidar Me dejé